Rahvapärase pillimuusika teaduslik uurimine Eestis sai alguse esimeste
transkriptsioonide tegemise käigus. Üheks esimeseks, kes noodistas pillilugusid
detailse täpsusega, oli helilooja Eduard Oja (1905–1950)[1].
Ta kogus 1929. aastal välitöö käigus Läänemaalt hulgaliselt erinevaid
rahvapillilugusid. Nimetatud transkribeeringud on ka publitseeritud 1989.
aastal Ingrid Rüütli koostatud ja “Meie Repertuaari” seerias ilmunud kogumikus
“Eesti rahvapillilood I: Pärnu- ja Läänemaa rahvapillipalu Eduard Oja korjandusest
1929. a.” Väljaanne sisaldab 52 viiulilugu.
Suure panuse rahvapäraste viiulilugude noodistamisse on andnud etnomusikoloog
Herbert Tampere vend Arnold Tampere[2], kes ajavahemikul 1939–1940 transkribeeris helisalvestatud
materjalidelt hulgaliselt erinevate rahvapillimeeste esitusi. Transkriptsioone
säilitatakse käsikirjadena Eesti Rahvaluule Arhiivis (ERA).
Helikandjad, mis on publitseeritud koos tekstivihikuga, sisaldavad samuti viiulilugusid.
Nendeks on plaadiantoloogiad “Eesti rahvalaule ja pillilugusid I” (1970) ja
“Eesti rahvalaule ja pillilugusid II” (1974), mille koostajateks olid Herbert
Tampere, Erna Tampere, Ottilie Kõiva ning Ingrid Rüütel. Lisaks vanematele ja
uuematele rahvalauludele sisaldavad kogumikud ühtekokku 37 viiuliloo
helisalvestust (mitte transkriptsioone). Esimesest antoloogiaväljaandest on
tänaseks ilmunud nootidega täiendatud uusväljaanne CD´del (2003), mille on
toimetanud Janika Oras, Vaike Sarv ning Ergo-Hart Västrik. Uusväljaande jaoks
on pillilood transkribeerinud siinkirjutaja.
Samal eesmärgil – tutvustada vanade pillimeeste originaalesitusi koos noodistustega
– on publitseeritud kogumikud “Pärnumaa viiuldajad I” (1997) ja “Pärnumaa
viiuldajad II” (1998), mille koostajaks on Raivo Sildoja ja pillilugude
transkribeerijaks taas siinkirjutaja. Vihikud sisaldavad kokku 77 viiulilugu.
Pärnumaa viiuldajate esimene vihik ongi aluseks käesolevale tööle.
Mahukaim seni ilmunud publikatsioonidest on Herbert Tampere raamat “Eesti
rahvapillid ja rahvatantsud” (1975), mis sisaldab üle 200 pilliloo, sealhulgas
vähemalt 60 viiuliloo noodistust.[3]
Seni ainus publitseeritud viiulimuusika alane uurimus on Airi Liimetsa “Viiulipalade
muusikaline vorm eesti rahvatraditsioonis” (1988), milles on teadusteksti uurimisainesena
avaldatud 32 rahvapärase viiulipala transkribeeringut[4]. Autor on oma töös analüüsinud nende viiulilugude vormistruktuuri
taktmotiivide tasandit. Käesolev e-väljaanne Põhja-Pärnumaa viiuldajatest püüab
täita tühimikku, mis valitseb viiulimuusika uurimise alal 1988. aastast kuni tänapäevani.
Omaette panuse eesti rahvapillide ja rahvapillimuusika uurimisse on andnud
etnoloog Igor Tõnurist, kes on avaldanud hulgaliselt artikleid erinevates
kogumikes. Tõnuristi käsitlused on pillikesksed, andes ammendavaid ülevaateid
pillide ehitusest, pillinimedest ja kasutusaladest, mängutehnikast, pillide
ajaloost ja levikust, rahvapärastest esituskoosseisudest ning pillimängijatest
ja -meistritest. Spetsiaalselt muusika kohta käivaid artikleid on Tõnuristil
ilmunud vähe, sest etnoloogi uurimisvaldkonna moodustavad eelkõige pillid.
Tähtsaimaks Igor Tõnuristi publikatsiooniks on 1996. aastal ilmunud “Pillid ja
pillimäng eesti külaelus”, mis sisaldab 9 erinevat artiklit pillidest
(sealhulgas viiulist) ja nende mängimisest rahvatraditsioonis.
Viiulimuusika repertuaari on tublisti täiendanud kaks väljaannet
lähiminevikust. 2009. a. nägi ilmavalgust plaadiantoloogia “Kihnu tantsulood” (koostaja
Ingrid Rüütel), milles jõudsid esmakordselt avalikkuse ette Kihnu viiuldajate Theodor
Saare ja Mihkel Mäesi 1970. aastatel salvestatud viiulipalad. Kogumik sisaldab ühtekokku
37 viiulipala (neist 16 lugu ilmusid esmakordselt). Noodistused väljaandele on
teinud siinkirjutaja. Lisaks on Krista Sildoja avaldanud 2010. aasta teises
pooles uudse lahendusega digitaalse veebikogumiku “Eesti viiul”, mis sisaldab Eesti
Rahvaluule Arhiivi viiulisalvestusi ning nende transkriptsioone,
lisaseletustega viiuldajast autorilt. Kõik veebikogumikus esitatu on huvilistele
kasutamiseks tasuta.
Nagu näeme, on rahvapärast viiulimuusikat avaldatud nii helikandjatel kui ka kirjalike publikatsioonidena.[5] See on teinud kättesaadavaks materjali, mida tavainimene rahvaluule arhiividesse ja muuseumidesse otsima minna ei oska. Tänu avaldatud materjalidele on hakatud taasesitama repertuaari, mille elav mängutraditsioon on katkenud. Kuulmise järgi pilli mängimine on muutunud haruldaseks.
[1] Muu hulgas oli Eduard
Oja ka viiuldaja. Tema kohta saab täpsemalt lugeda näiteks aadressilt:
http://www.koolielu.edu.ee/eesti_muusika/composers/oja/elu.htm
[2] Vanemuise teatri orkestrant, viiuldaja.
[3] Kõikide palade kohta
pole väljaandes täielikke andmeid, st noodistuse juures puudub märge pilli
kohta.
[4] Arnold Tampere transkribeeringud aastatest
1939–40.
[5] Siin on loetletud publikatsioonid ja uurimused,
mis on teadusliku lähenemisega ning süsteemselt koostatud, omades viiteid
allikmaterjalidele. Lisaks on publitseeritud mitmeid viiulilugude
noodikogumikke, mõeldes eelkõige praktiseerivate muusikute vajadusele.